- 杨立红;
随着社会经济的发展和人民生活水平的不断提高,人们对铁路客运服务质量提出了更高的期望与要求。1949—2009年,淮河流域铁路部门秉持“以旅客为中心”的服务理念,以旅客关注的购票、候车、乘车、餐饮等问题为突破口,持续完善基础设施建设,规范服务内容与服务标准,强化监督管理机制,旅客候乘的舒适度与满意度获得大幅提升。
2023年03期 No.213 1-6页 [查看摘要][在线阅读][下载 1235K] [下载次数:130 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ] - 牛梦书;
今淮北市的前身为相城,即商代卜辞所见之“■”。春秋时宋国曾迁都相城,秦汉时期相城长期是泗水、沛郡(国)的治所(国都),便捷的水陆交通条件促成了相城的兴起与繁荣。魏晋以后,随着黄河频繁决口对睢水河道的侵夺,以及水路交通范围与规模的扩大,传统交通路线开始出现变化,相城逐渐失去了原有交通优势和区域中心城市的地位。隋朝开凿通济渠后,埇桥以水陆要道交会的独特地位后来居上,宿州建置后迅速成为新兴的区域中心城市,令淮北彻底衰落,沦为乡村千余年。
2023年03期 No.213 7-14页 [查看摘要][在线阅读][下载 1184K] [下载次数:139 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ] - 蔡觉敏;
学界通常认为,安乐哲对“道”一词的译法迥异于常见译法,它体现了怀特海过程哲学的视角。但如系统研读早期译本,则会注意到“过程”之意可上溯至这些早期译本及社会思潮与自然科学的发展。其后,“道”的“过程”之意逐渐显豁,相应的“道”之英译也越来越“变形”,但它的认同度也越来越高,究其原因,是它能引导人们在现世社会中实现“横向超越”。这一“变形”的翻译个例启发我们如何处理典籍翻译中“历史的”与“经典的”翻译的统一,如何从全球老学角度理解《道德经》译本独立的文化意义。
2023年03期 No.213 15-23页 [查看摘要][在线阅读][下载 1219K] [下载次数:195 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:2 ] |[阅读次数:2 ] - 丁立福;汤靖;
译界对集道家之大成的《淮南子》关注不够,而其文化专有项作为汉语言文化尤其是道家思想文化的“异质元素”,既是翻译难点,也是翻译初衷之所在。《淮南子》英译本尤其是新世纪之前的诸多节译本经梳理后,发现相关文化专有项翻译主要存在语义空缺、信息传达不明确、错译误译漏译等三类问题,理论上可运用变译理论的“增益”“减修”和“变异”策略应对。实践中,马绛在“增益”“减修”和“变异”三种翻译策略指导下灵活采用诸多手段翻译《淮南子》中的文化专有项,产生了翻译质量较高的译文。因此,基于变译之“策”灵活运用诸多手段翻译文化专有项,可有力促进中国文化走向世界进而促进世界文化走向繁荣。
2023年03期 No.213 24-29页 [查看摘要][在线阅读][下载 1211K] [下载次数:919 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:8 ] |[阅读次数:3 ] - 张良宝;
《淮南子》是秦汉道家的代表作,其所涉音律及相关概念,不但与宇宙天地、天文历法紧密相关,而且将社会大一统的度量衡都置于音律的统摄之下。本文在文化学视角下从以下三个方面考察《淮南子》的音律问题:第一,阴阳相生,以气为介,从气论哲学视角阐述音律生发逻辑;第二,“以三参物”,以数定律,从数理视角探析音律轨范;第三,律历融合,构建十二律统摄宇宙万物的天地秩序。文章认为,《淮南子》的音律观念以道家思想为基础,吸收融合了阴阳家思想,将音律的符号体系与天地万物进行立体化建构,从而形成万物相参、天地人互动的音乐宇宙,体现了中华文明“天人合一”的文化理念。
2023年03期 No.213 30-37页 [查看摘要][在线阅读][下载 1285K] [下载次数:301 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:1 ]